Discussion:
Цой жыфф!!1
(слишком старое сообщение для ответа)
Alexander Rakitin
2008-07-22 08:17:11 UTC
Permalink
http://ilisten.ru/artist/kino2/news/1061

=============================
Фольклорный ансамбль из деревни Бураново, что в Удмуртии, недавно расширил
свой репертуар новыми композициями. В исполнении бабушек в народных костюмах
сейчас можно услышать не только удмуртские песни, но и композиции Виктора Цоя.
Это привело к такому росту популярности, что теперь выступлений ансамбля с
нетерпением ждут не только в родной деревне, но и в соседних городах. Причем,
расширилась и аудитория: помимо пожилых людей, среди поклонников ансамбля
появилась и молодежь.

Песни легендарного музыканта коллектив перевел на удмуртский собственными
силами.

Впрочем, большинство местных жителей и не догадываются, что новые песни,
появившиеся в репертуаре их ансамбля, исполняла когда-то группа 'Кино'.
Композиции Виктора Цоя они считают народными. Их поют во время застолий и
просто, работая по хозяйству.

Альбом 'Кино' нашла директор деревенского клуба, разбирая старые виниловые
пластинки. Тогда-то и родилась идея перевести Цоя на удмуртский язык. Песню
выбирали всем коллективом. Больше всего певицам понравилась одна из самых
популярных композиций музыканта - 'Звезда по имени Солнца'.

Бабушки решили не останавливаться на одном альбоме и поехали в Ижевск - за
полным собранием сочинений Цоя.

Песни 'Кино' понравились не только певицам, но и их музыканту Hиколаю
Зарбатову. Привыкнув к необычной для него музыке, он подобрал мелодии на слух
и сменил аккордеон на гитару.

Молодое поколение эксперименты старших поддерживает. Казанский коллектив "40
градусов", который создали поклонники Цоя, оценил аранжировки, придуманные
Hиколаем Зарбатовым. И даже подумывает о совместной работе.

'Мелодия ведь вполне знакома. Hужно лишь выучить текст на удмуртском, чтобы
петь вместе с народным ансамблем', - говорит Алексей Коломейцев, гитарист
группы "40 градусов". 'Творчество Цоя, - подчеркивает он, - до сих пор живет.
И его песнями увлекаются даже бабушки'.

Хор из Бураново настолько увлекся новым для них стилем, что певицы уже
обратили внимание на творчество БГ и разучили его композицию 'Город золотой'.
Hо о Цое бабушки тоже не забывают. Теперь они переводят песню 'Печаль'. И, как
говорят исполнительницы, их увлечение роком на этом не прекратится.
=============================

Подозреваю, что без Шлема не обошлось.

sinius
Alexandre Korjushkin
2008-07-24 04:23:59 UTC
Permalink
Hello Alexander.

22 Jul 08 12:17, you wrote to all:

AR> From: "Alexander Rakitin" <***@s7.ru>

AR> http://ilisten.ru/artist/kino2/news/1061


Жаль ссылка не работает.

Alexandre

Loading...